mardi 5 mai 2009

QUETZALCOATL Y EL BICENTENARIO DE LA INDEPENDENCIA Y CENTENARIO DE LA REVOLUCION, EN LA CIUDAD DE MEXICO


Quetzalcóatl es el nombre que dieron los pueblos de habla náhuatl al Ser Supremo. Se compone de dos raíces: Quetzal, “pluma”, y Cóatl, “serpiente”.
La historia de la civilizacion mexicana esta marcada por dos eventos cruciales: la llegada de Quetzalcóatl (la serpiente emplumada) y la Révolucion de 1910.

Cuando celebramos al bicentenario celebramos a un pueblo que lucha por su identidad propia, basada en las creencias más antiguas que hace la particularidad de este pueblo. Una de la bases más solidad de la identitad mexicana esta cristalizada en el personaje de Quetzalcóatl. Esta idea ha sido desarrollada por el autor Jacques Lafaye en su libro « Quetzalcóatl y Guadalupe la formacion de la conciencia nacional en México. Abismo de conceptos. Identidad, nacion, mexicano”.

Significado teológico e histórico de Quetzalcóatl
Quetzalcóatl representa la dualidad inherente a la condición humana: la "serpiente" es un cuerpo físico con sus limitaciones, y las "plumas" son los principios espirituales. Otros nombres aplicados a esta deidad era: Nahualpiltzintli, "príncipe de los nahuales", Moyocoyani, "quien se crea a sí mismo", Ipalnemoani, "aquel por quien vivimos" y Tloque Nahuaque, "dueño del cerca y el junto". Quetzalcóatl es también el nombre nahuatl de los mesías mesoamericanos y el título de los sacerdotes supremos de la religión tolteca. Se manifestó en diversos profetas históricos, el último de los cuales fue Ce Acatl Topiltzin, rey de Tula que vivió entre los años 947 y 999 de la era cristiana.

dimanche 19 avril 2009

http://www.pulpost.tv/qvd.mov

DERNIERE ANIMATIC MOUVEMENT 19 AVRIL 2009

lundi 13 avril 2009

¿Cómo funciona?

El sistema e realmente muy sencillo. Las imágenes se colocan a lo largo de la pared del túnel. Cuando el tren pasa, un sistema de control computarizado mide constantemente su velocidad exacta e ilumina cada una de las imágenes durante una fracción de segundo, en el preciso instante en que las imágenes se encuentran en cada ventana.
El sistema esta formado por una serie de paneles gráficos los cuales son iluminados por luces de Xenón de alta intensidad, activadas derivado de la velocidad del tren.

El medio expone imágenes a una velocidad superior a 24 imágenes por segundo. A esa velocidad, la mente une las imágenes y crea el movimiento.

Cuando la atención es capturada, la audiencia se concentra en absorber las pinturas lo que permitirá que desde cualquier lugar del vagón el espectador sea impactado por la obra.
En Metro DF. en ambos lados del túnel entre las estacione Zócalo y Pino Suárez del línea 2 hay una afluencia mensual de la línea de 28,114,341 pasajeros.

Presentación de la obra

Stéphanie Varela, cineasta francesa, acaba de recibir del gobierno del Distrito Federal de la ciudad de México el permiso para disponer de un espacio en los muros del túnel contiguo a la estación Zócalo del Metro, para exhibir una pintura animada por el movimiento del propio Metro de la Ciudad de México.

El propósito de este proyecto cultural es exponer de manera pública el arte que pueden encerrar los museos y ofrecerlo en forma gratuita a la población del Distrito Federal y todo aquél que utilice el Sistema de Transporte Colectivo Metro. De este modo, el arte llegaría a la gente que normalmente no tiene el tiempo, la intención o los recursos para asistir a un recinto cultural. La intención de este proyecto artístico es que en un momento cotidiano, cuando la gente tiene la mirada y la atención disponibles, en lugar de llenar su mente con publicidad, que es lo que usualmente pasa, se le ofrezca arte, distracción y relajamiento durante el trayecto de un viaje en Metro.

La temática de esta propuesta es un conjunto de pinturas animadas por el propio movimiento del Metro, que propone rescatar un contenido social y cultural que tiene raíces profundas en las creencias ancestrales de México. Se trata de traer a la memoria al dios Quetzalcóatl, tal vez el icono cultural mesoamericano más importante y de mayor trascendencia. Dichas pinturas le devolverían la vida al Quetzalcóatl dormido. Se ha elegido la representación de la serpiente emplumada con cuerpo ondulante debido a que es una de las figuras más conocida de esta imagen mítica.

El lugar óptimo para el desarrollo de este proyecto cultural es la estación Zócalo ya que esta representación pertenece específicamente al área central de México, así como la importancia histórica sin precedentes que tiene en la historia de México, cuya ciudad capital es de renombre mundial. Adicionalmente, el número de personas que transitan por esta estación hace que este proyecto cultural pueda llevarse a gran cantidad de personas por día.

Ficha técnica de la pintura animada

a) Descripción técnica

• Animación (color y sonido)
• 15 segundos
• Plano único

b) Intención de realización

Aquí viene Quetzalcóatl, dinámico y fuerte, vestido de toda su fuerza mítica, expresada por los colores intensos de sus plumas, que seguirán el cuerpo ondulado de la serpiente emplumada moviéndose.
Sus movimientos son tranquilos y precisos, equilibrados, pero también nos asustara por el paso de su inmensa cola en momentos casi tocando al espectador del metro. Así como la mirada de la serpiente que será dulce y sostenida, pero intimidante. Quetzalcóatl nos mira a nosotros con tanta curiosidad como nosotros miramos a la serpiente.

El túnel del metro es un marco que nos traslada a la oscuridad cinematográfica, haciéndonos centrar en las imágenes llenas de movimiento y vida que igual que aparecen y desaparecen en la profundidad del negro túnel de la vida.

ANIMATICS


STORY BOARD


APOYOS / SPONSORS

FUNDACION BANCOMER (MEXICO)



ROTARY CLUB DE SEVRES (FRANCIA)

Stéphanie VARELA

Stéphanie VARELA was born in Versailles (France) in 1980.
From a very young age she learnt some of the basic techniques of painting from her grandmother Thérèse Rochoux who is a painter. Another important formative influence was the Mexican painter, Alberto Ramirez, who lives and works in France.
She was allowed to work by his side for three years and has made a dramatised documentary on his pictorial practices filmed on location in Mexico in 2005.
She has pursued an artistic career with numerous individual and group exhibitions of her paintings in France and abroad as well as completing her studies, obtaining high qualifications in Anglo-American Law, then in Cultural administration, Aesthetics and the Fine Arts at the Paris Sorbonne.
In recent years she has produced and directed a dozen short films including the award-winning Mad Cow versus Mean Dogs and recently Readymade.
She is writing a Doctoral thesis on Motion Painting at Montpellier University, as well as writing articles and lecturing on this subject.
Currently in Mexico, where she came, supported by the Rotary International Foundation, as a university researcher invited in the CUEC (Centro Universitario de Estudios Cinematográficos de la UNAM ),Stéphanie Varela is developing partnerships in order to create an installation of contemporary art within metropolitan Mexico City; a “motion painting” called Aparición en México.

PRENSA




El proyecto mexicano de la artista visual Stéphanie Varela



LA PINTURA ANIMADA TOMA EL METRO




Terminando su doctorado en cinematografia en el Centro Universitario de Estudios Cinematogràficos de la ciudad de México ( el CUEC de la UNAM ) desde hace 6 meses, la artista francesa de la ciudad de Sèvres, Stéphanie Varela està a punto de ocupar una estacion del metro de la ciudad para instalar en ella una pintura animada, especialidad de la señorita Varela. Elegir el metro de México como espacio para instalar su obra, se inscribe dentro de una línea de coherencia del trabajo de la artista que habia realizado el filme Attention: vaches folles, chiens méchants (Cuidado: vacas locas, perros malos) en el metro de París en 2005.

"Para mi cortometraje habia transformado los carteles de publicidad del metro en pinturas a travez de ciertos efectos especiales". Es la misma idea que estoy siguiendo, pero esta vez con pinturas animadas originales" explica la artista.

GALERIA-TUNEL

Transformar un tunel de metro en una galeria de arte es un riesgo permitido gracias al apoyo de las autoridades locales, del Museo de la ciudad de México, y del respaldo del agregado cultural de la embajada de Francia. "Instalaré la pintura animada en la estacion del Zocalo po la que se llega al museo de la ciudad ...
* Un espacio en los andenes será dedicado a la presentación de cápsulas de tres minutos sobre las tradiciones mexicanas.", se alegra Stéphanie Varela.
La joven mujer se inspira del concepto de la pintura animada desarrollada por el Francés Emile Reynaud.

SERPIENTE CON PLUMAS

"Este proyecto se hunde en las raíces culturales del país. Elegí representar la Serpiente con plumas, una de las figuras más famosas de la representación mística, que recordará al Dios Quetzatcoatl, símbolo cultural mayor de América Latina" insiste Stéphanie Varela.

Una prueba más del interés que crea esta obra que se titulará "Aparición en México", un sala le será consagrada a la artista en el Museo de la Ciudad, para explicar y prolongar su trabajo. 380 imágenes van a ser pintadas a mano, y después colocadas en cajas de luz. "Es una exibición muy visual. Las imágenes, pintadas según un orden muy especifico, serán puestas en movimiento gracias al principio de la persistencia retiniana . La velocidad de desplazamiento del metro dará la impresión de movimiento al espectador ; la serpiente ondulará gracias a la velocidad del tren" explica la artista. Un sistema de control permitirá iluminar cada caja, con una velocidad de 24 imágenes por segundo.
Costo de la obra con el sistema, 35 000 euros (630 000 pesos), financiada por patrocinadores pero el presupuesto todavía no està equilibrado.

OTROS PROYECTOS

Instalado en próximo abril por un mes, el concepto tiene la vocación de ser exportado en otras capitales. "Me gustaría instalarlo en el metro de París en 2010", confia Stéphanie Varela. El metro, lugar de transito, despersonalizado y ansiogénico, es un lugar que atrae de manera muy particular a la artista quien vé allá la oportunidad de relajar a la gente aportandoles una cultura pictórica.

Emmanuel Fèvre
Traducción del francés: Alberto Ramirez

QUETZALCOATL, première étude. (Acrylique sur papier)